The Kitáb-i-Aqdas - The Most Holy Book
Index term: Truth
k3.
O ye peoples of the world! Know assuredly that My commandments are the lamps of My loving providence among My servants, and the keys of My mercy for My creatures. Thus hath it been sent down from the heaven of the Will of your Lord, the Lord of Revelation. Were any man to taste the sweetness of the words which the lips of the All-Merciful have willed to utter, he would, though the treasures of the earth be in his possession, renounce them one and all, that he might vindicate the truth of even one of His commandments, shining above the Dayspring of His bountiful care and loving-kindness.
k6.
n3, n4, n5, n6, n7, n8
We have enjoined obligatory prayer upon you, with nine rak'ahs, to be offered at noon and in the morning and the evening unto God, the Revealer of Verses. We have relieved you of a greater number, as a command in the Book of God. He, verily, is the Ordainer, the Omnipotent, the Unrestrained. When ye desire to perform this prayer, turn ye towards the Court of My Most Holy Presence, this Hallowed Spot that God hath made the Centre round which circle the Concourse on High, and which He hath decreed to be the Point of Adoration for the denizens of the Cities of Eternity, and the Source of Command unto all that are in heaven and on earth; and when the Sun of Truth and Utterance shall set, turn your faces towards the Spot that We have ordained for you. He, verily, is Almighty and Omniscient.
k7.
Everything that is hath come to be through His irresistible decree. Whenever My laws appear like the sun in the heaven of Mine utterance, they must be faithfully obeyed by all, though My decree be such as to cause the heaven of every religion to be cleft asunder. He doeth what He pleaseth. He chooseth, and none may question His choice. Whatsoever He, the Well-Beloved, ordaineth, the same is, verily, beloved. To this He Who is the Lord of all creation beareth Me witness. Whoso hath inhaled the sweet fragrance of the All-Merciful, and recognized the Source of this utterance, will welcome with his own eyes the shafts of the enemy, that he may establish the truth of the laws of God amongst men. Well is it with him that hath turned thereunto, and apprehended the meaning of His decisive decree.
k38.
Be not dismayed, O peoples of the world, when the day-star of My beauty is set, and the heaven of My tabernacle is concealed from your eyes. Arise to further My Cause, and to exalt My Word amongst men. We are with you at all times, and shall strengthen you through the power of truth. We are truly almighty. Whoso hath recognized Me will arise and serve Me with such determination that the powers of earth and heaven shall be unable to defeat his purpose.
k64.
O people of the world! Follow not the promptings of the self, for it summoneth insistently to wickedness and lust; follow, rather, Him Who is the Possessor of all created things, Who biddeth you to show forth piety, and manifest the fear of God. He, verily, is independent of all His creatures. Take heed not to stir up mischief in the land after it hath been set in order. Whoso acteth in this way is not of Us, and We are quit of him. Such is the command which hath, through the power of truth, been made manifest from the heaven of Revelation.
k70.
Should a woman be divorced in consequence of a proven act of infidelity, she shall receive no maintenance during her period of waiting. Thus hath the day-star of Our commandment shone forth resplendent from the firmament of justice. Truly, the Lord loveth union and harmony and abhorreth separation and divorce. Live ye one with another, O people, in radiance and joy. By My life! All that are on earth shall pass away, while good deeds alone shall endure; to the truth of My words God doth Himself bear witness. Compose your differences, O My servants; then heed ye the admonition of Our Pen of Glory and follow not the arrogant and wayward.
k98.
Various petitions have come before Our throne from the believers, concerning laws from God, the Lord of the seen and the unseen, the Lord of all worlds. We have, in consequence, revealed this Holy Tablet and arrayed it with the mantle of His Law that haply the people may keep the commandments of their Lord. Similar requests had been made of Us over several previous years but We had, in Our wisdom, withheld Our Pen until, in recent days, letters arrived from a number of the friends, and We have therefore responded, through the power of truth, with that which shall quicken the hearts of men.
k134.
Be watchful lest the concerns and preoccupations of this world prevent you from observing that which hath been enjoined upon you by Him Who is the Mighty, the Faithful. Be ye the embodiments of such steadfastness amidst mankind that ye will not be kept back from God by the doubts of those who disbelieved in Him when He manifested Himself, invested with a mighty sovereignty. Take heed lest ye be prevented by aught that hath been recorded in the Book from hearkening unto this, the Living Book, Who proclaimeth the truth: "Verily, there is no God but Me, the Most Excellent, the All-Praised." Look ye with the eye of equity upon Him Who hath descended from the heaven of Divine will and power, and be not of those who act unjustly.
k140.
O people of the Bayán, I adjure you by your Lord, the God of mercy, to look with the eye of fairness upon this utterance which hath been sent down through the power of truth, and not to be of those who see the testimony of God yet reject and deny it. They, in truth, are of those who will assuredly perish. The Point of the Bayán hath explicitly made mention in this verse of the exaltation of My Cause before His own Cause; unto this will testify every just and understanding mind. As ye can readily witness in this day, its exaltation is such as none can deny save those whose eyes are drunken in this mortal life and whom a humiliating chastisement awaiteth in the life to come.
k142.
Verily, He [The Báb] revealed certain laws so that, in this Dispensation, the Pen of the Most High might have no need to move in aught but the glorification of His own transcendent Station and His most effulgent Beauty. Since, however, We have wished to evidence Our bounty unto you, We have, through the power of truth, set forth these laws with clarity and mitigated what We desire you to observe. He, verily, is the Munificent, the Generous.
k162.
Were He to decree as lawful the thing which from time immemorial had been forbidden, and forbid that which had, at all times, been regarded as lawful, to none is given the right to question His authority. Whoso will hesitate, though it be for less than a moment, should be regarded as a transgressor.
k163.
Whoso hath not recognized this sublime and fundamental verity, and hath failed to attain this most exalted station, the winds of doubt will agitate him, and the sayings of the infidels will distract his soul. He that hath acknowledged this principle will be endowed with the most perfect constancy. All honour to this all-glorious station, the remembrance of which adorneth every exalted Tablet. Such is the teaching which God bestoweth on you, a teaching that will deliver you from all manner of doubt and perplexity, and enable you to attain unto salvation in both this world and in the next. He, verily, is the Ever-Forgiving, the Most Bountiful. He it is Who hath sent forth the Messengers, and sent down the Books to proclaim "There is none other God but Me, the Almighty, the All-Wise".
k182.
Immerse yourselves in the ocean of My words, that ye may unravel its secrets, and discover all the pearls of wisdom that lie hid in its depths. Take heed that ye do not vacillate in your determination to embrace the truth of this Cause -- a Cause through which the potentialities of the might of God have been revealed, and His sovereignty established. With faces beaming with joy, hasten ye unto Him. This is the changeless Faith of God, eternal in the past, eternal in the future. Let him that seeketh, attain it; and as to him that hath refused to seek it -- verily, God is Self-Sufficient, above any need of His creatures.
k183.
Say: This is the infallible Balance which the Hand of God is holding, in which all who are in the heavens and all who are on the earth are weighed, and their fate determined, if ye be of them that believe and recognize this truth. Say: This is the Most Great Testimony, by which the validity of every proof throughout the ages hath been established, would that ye might be assured thereof. Say: Through it the poor have been enriched, the learned enlightened, and the seekers enabled to ascend unto the presence of God. Beware lest ye make it a cause of dissension amongst you. Be ye as firmly settled as the immovable mountain in the Cause of your Lord, the Mighty, the Loving.
k184.
Say: O source of perversion! Abandon thy willful blindness, and speak forth the truth amidst the people. I swear by God that I have wept for thee to see thee following thy selfish passions and renouncing Him Who fashioned thee and brought thee into being. Call to mind the tender mercy of thy Lord, and remember how We nurtured thee by day and by night for service to the Cause. Fear God, and be thou of the truly repentant. Granted that the people were confused about thy station, is it conceivable that thou thyself art similarly confused? Tremble before thy Lord and recall the days when thou didst stand before Our throne, and didst write down the verses that We dictated unto thee -- verses sent down by God, the Omnipotent Protector, the Lord of might and power. Beware lest the fire of thy presumptuousness debar thee from attaining to God's Holy Court. Turn unto Him, and fear not because of thy deeds. He, in truth, forgiveth whomsoever He desireth as a bounty on His part; no God is there but Him, the Ever-Forgiving, the All-Bounteous. We admonish thee solely for the sake of God. Shouldst thou accept this counsel, thou wilt have acted to thine own behoof; and shouldst thou reject it, thy Lord, verily, can well dispense with thee, and with all those who, in manifest delusion, have followed thee. Behold! God hath laid hold on him who led thee astray. Return unto God, humble, submissive and lowly; verily, He will put away from thee thy sins, for thy Lord, of a certainty, is the Forgiving, the Mighty, the All-Merciful.
n8.
and when the Sun of Truth and Utterance shall set, turn your faces towards the Spot that We have ordained for you
Bahá'u'lláh ordains His resting-place as the Qiblih after His passing. The Most Holy Tomb is at Bahjí, 'Akká. 'Abdu'l-Bahá describes that Spot as the "luminous Shrine", "the place around which circumambulate the Concourse on High".
In a letter written on his behalf, Shoghi Effendi uses the analogy of the plant turning in the direction of the sun to explain the spiritual significance of turning towards the Qiblih:

. . . just as the plant stretches out to the sunlight -- from which it receives life and growth -- so we turn our hearts to the Manifestation of God, Bahá'u'lláh, when we pray; . . . we turn our faces . . . to where His dust lies on this earth as a symbol of the inner act.
n75.
He Who is the Dawning-place of God's Cause hath no partner in the Most Great Infallibility.
In the Tablet of Ishráqát, Bahá'u'lláh affirms that the Most Great Infallibility is confined to the Manifestations of God.
Chapter 45 in Some Answered Questions is devoted to an explanation by 'Abdu'l-Bahá of this verse of the Aqdas. In this chapter He stresses, among other things, the inseparability of essential "infallibility" from the Manifestations of God, and asserts that "whatever emanates from Them is identical with the truth, and conformable to reality", that "They are not under the shadow of the former laws", and "Whatever They say is the word of God, and whatever They perform is an upright action".
n110.
We have permitted you to read such sciences as are profitable unto you, not such as end in idle disputation
The Bahá'í Writings enjoin the acquisition of knowledge and the study of the arts and sciences. Bahá'ís are admonished to respect people of learning and accomplishment, and are warned against the pursuit of studies that are productive only of futile wrangling.
In His Tablets Bahá'u'lláh counsels the believers to study such sciences and arts as are "useful" and would further "the progress and advancement" of society, and He cautions against sciences which "begin with words and end with words", the pursuit of which leads to "idle disputation". Shoghi Effendi, in a letter written on his behalf, likened sciences that "begin with words and end with words" to "fruitless excursions into metaphysical hair-splittings", and, in another letter, he explained that what Bahá'u'lláh primarily intended by such "sciences" are "those theological treatises and commentaries that encumber the human mind rather than help it to attain the truth".
n160.
Verily, there is none other God besides Me
The Bahá'í Writings contain many passages that elucidate the nature of the Manifestation and His relationship to God. Bahá'u'lláh underlines the unique and transcendent nature of the Godhead. He explains that "since there can be no tie of direct intercourse to bind the one true God with His creation" God ordains that "in every age and dispensation a pure and stainless Soul be made manifest in the kingdoms of earth and heaven". This "mysterious and ethereal Being", the Manifestation of God, has a human nature which pertains to "the world of matter" and a spiritual nature "born of the substance of God Himself". He is also endowed with a "double station":

The first station, which is related to His innermost reality, representeth Him as One Whose voice is the voice of God Himself . . . The second station is the human station, exemplified by the following verses: "I am but a man like you." "Say, praise be to my Lord! Am I more than a man, an apostle?"

Bahá'u'lláh also affirms that, in the spiritual realm, there is an "essential unity" between all the Manifestations of God. They all reveal the "Beauty of God", manifest His names and attributes, and give utterance to His Revelation. In this regard, He states:

Were any of the all-embracing Manifestations of God to declare: "I am God", He, verily, speaketh the truth, and no doubt attacheth thereto. For it hath been repeatedly demonstrated that through their Revelation, their attributes and names, the Revelation of God, His names and His attributes, are made manifest in the world . . .

While the Manifestations reveal the names and attributes of God and are the means by which humanity has access to the knowledge of God and His Revelation, Shoghi Effendi states that the Manifestations should "never . . . be identified with that invisible Reality, the Essence of Divinity itself". In relation to Bahá'u'lláh, the Guardian wrote that the "human temple that has been the vehicle of so overpowering a Revelation" is not to be identified with the "Reality" of God.
Concerning the uniqueness of Bahá'u'lláh's station and the greatness of His Revelation, Shoghi Effendi affirms that the prophetic statements concerning the "Day of God", found in the Sacred Scriptures of past Dispensations, are fulfilled by the advent of Bahá'u'lláh:

To Israel He was neither more nor less than the incarnation of the "Everlasting Father", the "Lord of Hosts" come down "with ten thousands of saints"; to Christendom Christ returned "in the glory of the Father"; to Shí'ah Islám the return of the Imám Husayn; to Sunní Islám the descent of the "Spirit of God" (Jesus Christ); to the Zoroastrians the promised Sháh-Bahrám; to the Hindus the reincarnation of Krishna; to the Buddhists the fifth Buddha.

Bahá'u'lláh describes the station of "Divinity" which He shares with all the Manifestations of God as

. . . the station in which one dieth to himself and liveth in God. Divinity, whenever I mention it, indicateth My complete and absolute self-effacement. This is the station in which I have no control over mine own weal or woe nor over my life nor over my resurrection.

And, regarding His own relationship to God, He testifies:

When I contemplate, O my God, the relationship that bindeth me to Thee, I am moved to proclaim to all created things "verily I am God"; and when I consider my own self, lo, I find it coarser than clay!