The Kitáb-i-Aqdas - The Most Holy Book
Index term: Recitation of sacred Writings and Verses
k8.
We have set forth the details of obligatory prayer in another Tablet. Blessed is he who observeth that whereunto he hath been bidden by Him Who ruleth over all mankind. In the Prayer for the Dead six specific passages have been sent down by God, the Revealer of Verses. Let one who is able to read recite that which hath been revealed to precede these passages; and as for him who is unable, God hath relieved him of this requirement. He, of a truth, is the Mighty, the Pardoner.
k10.
We have commanded you to pray and fast from the beginning of maturity; this is ordained by God, your Lord and the Lord of your forefathers. He hath exempted from this those who are weak from illness or age, as a bounty from His Presence, and He is the Forgiving, the Generous. God hath granted you leave to prostrate yourselves on any surface that is clean, for We have removed in this regard the limitation that had been laid down in the Book; God, indeed, hath knowledge of that whereof ye know naught. Let him that findeth no water for ablution repeat five times the words "In the Name of God, the Most Pure, the Most Pure", and then proceed to his devotions. Such is the command of the Lord of all worlds. In regions where the days and nights grow long, let times of prayer be gauged by clocks and other instruments that mark the passage of the hours. He, verily, is the Expounder, the Wise.
k11.
We have absolved you from the requirement of performing the Prayer of the Signs. On the appearance of fearful natural events call ye to mind the might and majesty of your Lord, He Who heareth and seeth all, and say "Dominion is God’s, the Lord of the seen and the unseen, the Lord of creation".
k13.
God hath exempted women who are in their courses from obligatory prayer and fasting. Let them, instead, after performance of their ablutions, give praise unto God, repeating ninety-five times between the noon of one day and the next "Glorified be God, the Lord of Splendour and Beauty". Thus hath it been decreed in the Book, if ye be of them that comprehend.
k14.
When travelling, if ye should stop and rest in some safe spot, perform ye -- men and women alike -- a single prostration in place of each unsaid Obligatory Prayer, and while prostrating say "Glorified be God, the Lord of Might and Majesty, of Grace and Bounty". Whoso is unable to do this, let him say only "Glorified be God"; this shall assuredly suffice him. He is, of a truth, the all-sufficing, the ever-abiding, the forgiving, compassionate God. Upon completing your prostrations, seat yourselves cross-legged -- men and women alike -- and eighteen times repeat "Glorified be God, the Lord of the kingdoms of earth and heaven". Thus doth the Lord make plain the ways of truth and guidance, ways that lead to one way, which is this Straight Path. Render thanks unto God for this most gracious favour; offer praise unto Him for this bounty that hath encompassed the heavens and the earth; extol Him for this mercy that hath pervaded all creation.
k18.
It hath been ordained that every believer in God, the Lord of Judgement, shall, each day, having washed his hands and then his face, seat himself and, turning unto God, repeat “Alláh-u-Abhá” ninety-five times. Such was the decree of the Maker of the Heavens when, with majesty and power, He established Himself upon the thrones of His Names. Perform ye, likewise, ablutions for the Obligatory Prayer; this is the command of God, the Incomparable, the Unrestrained.
k116.
They who recite the verses of the All-Merciful in the most melodious of tones will perceive in them that with which the sovereignty of earth and heaven can never be compared. From them they will inhale the divine fragrance of My worlds -- worlds which today none can discern save those who have been endowed with vision through this sublime, this beauteous Revelation. Say: These verses draw hearts that are pure unto those spiritual worlds that can neither be expressed in words nor intimated by allusion. Blessed be those who hearken.
k149.
Recite ye the verses of God every morn and eventide. Whoso faileth to recite them hath not been faithful to the Covenant of God and His Testament, and whoso turneth away from these holy verses in this Day is of those who throughout eternity have turned away from God. Fear ye God, O My servants, one and all. Pride not yourselves on much reading of the verses or on a multitude of pious acts by night and day; for were a man to read a single verse with joy and radiance it would be better for him than to read with lassitude all the Holy Books of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Read ye the sacred verses in such measure that ye be not overcome by languor and despondency. Lay not upon your souls that which will weary them and weigh them down, but rather what will lighten and uplift them, so that they may soar on the wings of the Divine verses towards the Dawning-place of His manifest signs; this will draw you nearer to God, did ye but comprehend.
k154.
Ye have been prohibited from making use of pulpits. Whoso wisheth to recite unto you the verses of his Lord, let him sit on a chair placed upon a dais, that he may make mention of God, his Lord, and the Lord of all mankind. It is pleasing to God that ye should seat yourselves on chairs and benches as a mark of honour for the love ye bear for Him and for the Manifestation of His glorious and resplendent Cause.
n3.
We have enjoined obligatory prayer upon you
In Arabic, there are several words for prayer. The word "salát", which appears here in the original, refers to a particular category of prayers, the recitation of which at specific times of the day is enjoined on the believers. To differentiate this category of prayers from other kinds, the word has been translated as “obligatory prayer”.
Bahá’u’lláh states that “obligatory prayer and fasting occupy an exalted station in the sight of God” (Q&A 93). ‘Abdu’l-Bahá affirms that such prayers are “conducive to humility and submissiveness, to setting one’s face towards God and expressing devotion to Him”, and that through these prayers “man holdeth communion with God, seeketh to draw near unto Him, converseth with the true Beloved of his heart, and attaineth spiritual stations”.
The Obligatory Prayer (see note 9) referred to in this verse has been superseded by the three Obligatory Prayers later revealed by Bahá’u’lláh (Q&A 63). The texts of the three prayers currently in use, together with instructions regarding their recital, are to be found in this volume in Some Texts Supplementary to the Kitáb-i-Aqdas.
A number of the items in Questions and Answers deal with aspects of the three new Obligatory Prayers. Bahá’u’lláh clarifies that the individual is permitted to choose any one of the three Obligatory Prayers (Q&A 65). Other provisions are elucidated in Questions and Answers, numbers 66, 67, 81, and 82.
The details of the law concerning obligatory prayer are summarized in section IV.A.1.-17. of the Synopsis and Codification.
n4.
nine rak’ahs
A rak’ah is the recitation of specifically revealed verses accompanied by a prescribed set of genuflections and other movements.
The Obligatory Prayer originally enjoined by Bahá’u’lláh upon His followers consisted of nine rak’ahs. The precise nature of this prayer and the specific instructions for its recitation are unknown, as the prayer has been lost. (See note 9.)
In a Tablet commenting on the presently-binding Obligatory Prayers, ‘Abdu’l-Bahá indicates that “in every word and movement of the Obligatory Prayer there are allusions, mysteries and a wisdom that man is unable to comprehend, and letters and scrolls cannot contain”.
Shoghi Effendi explains that the few simple directions given by Bahá’u’lláh for the recital of certain prayers not only have a spiritual significance but that they also help the individual "to fully concentrate when praying and meditating".
n5.
at noon and in the morning and the evening
Regarding the definition of the words “morning”, “noon” and “evening”, at which times the currently binding medium Obligatory Prayer is to be recited, Bahá’u’lláh has stated that these coincide with “sunrise, noon and sunset” (Q&A 83). He specifies that the “allowable times for Obligatory Prayers are from morning till noon, from noon till sunset, and from sunset till two hours thereafter”. Further, ‘Abdu’l-Bahá has stated that the morning Obligatory Prayer may be said as early as dawn.
The definition of “noon” as the period “from noon till sunset” applies to the recitation of the short Obligatory Prayer as well as the medium one.
n6.
We have relieved you of a greater number
The requirements for obligatory prayer called for in the Bábí­ and Islamic Dispensations were more demanding than those for the performance of the Obligatory Prayer consisting of nine rak’ahs that was prescribed in the Kitáb-i-Aqdas (see note 4).
In the Bayán, the Báb prescribed an Obligatory Prayer consisting of nineteen rak’ahs which was to be performed once in a twenty-four-hour period -- from noon of one day to noon of the next.
The Muslim prayer is recited five times a day, namely, in the early morning, at midday, in the afternoon and evening, and at night. While the number of rak’ahs varies according to the time of recitation, a total of seventeen rak’ahs are offered in the course of a day.
n7.
When ye desire to perform this prayer, turn ye towards the Court of My Most Holy Presence, this Hallowed Spot that God hath . . . decreed to be the Point of Adoration for the denizens of the Cities of Eternity
The “Point of Adoration”, that is, the point to which the worshipper should turn when offering obligatory prayer, is called the Qiblih. The concept of Qiblih has existed in previous religions. Jerusalem in the past had been fixed for this purpose. Muhammad changed the Qiblih to Mecca. The Báb’s instructions in the Arabic Bayán were:

The Qiblih is indeed He Whom God will make manifest; whenever He moveth, it moveth, until He shall come to rest.

This passage is quoted by Bahá’u’lláh in the Kitáb-i-Aqdas (137) and confirmed by Him in the above-noted verse. He has also indicated that facing in the direction of the Qiblih is a “fixed requirement for the recitation of obligatory prayer” (Q&A 14 and 67). However, for other prayers and devotions the individual may face in any direction.
n10.
the Prayer for the Dead
The Prayer for the Dead (see Some Texts Supplementary to the Kitáb-i-Aqdas) is the only Bahá’í­ obligatory prayer which is to be recited in congregation; it is to be recited by one believer while all present stand in silence (see note 19). Bahá’u’lláh has clarified that the Prayer for the Dead is required only when the deceased is an adult (Q&A 70), that the recital should precede the interment of the deceased, and that there is no requirement to face the Qiblih when saying this prayer (Q&A 85).
Further details concerning the Prayer for the Dead are summarized in the Synopsis and Codification, section IV.A.13.-14.
n16.
Let him that findeth no water for ablution repeat five times the words
Ablutions are to be performed by the believer in preparation for the offering of obligatory prayer. They consist of washing the hands and face. If water is unavailable, the repetition five times of the specifically revealed verse is prescribed. See note 34 for a general discussion of ablutions.
Antecedents in earlier Dispensations for the provision of substitute procedures to be followed when no water is available are found in the Qur’án and in the Arabic Bayán.
n19.
Save in the Prayer for the Dead, the practice of congregational prayer hath been annulled.
Congregational prayer, in the sense of formal obligatory prayer which is to be recited in accordance with a prescribed ritual as, for example, is the custom in Islám where Friday prayer in the mosque is led by an imám, has been annulled in the Bahá’í­ Dispensation. The Prayer for the Dead (see note 10) is the only congregational prayer prescribed by Bahá’í­ law. It is to be recited by one of those present while the remainder of the party stands in silence; the reader has no special status. The congregation is not required to face the Qiblih (Q&A 85).
The three daily Obligatory Prayers are to be recited individually, not in congregation.
There is no prescribed way for the recital of the many other Bahá’í­ prayers, and all are free to use such non-obligatory prayers in gatherings or individually as they please. In this regard, Shoghi Effendi states that

. . . although the friends are thus left to follow their own inclination, . . . they should take the utmost care that any manner they practise should not acquire too rigid a character, and thus develop into an institution. This is a point which the friends should always bear in mind, lest they deviate from the clear path indicated in the Teachings.
n19.
Save in the Prayer for the Dead, the practice of congregational prayer hath been annulled.
Congregational prayer, in the sense of formal obligatory prayer which is to be recited in accordance with a prescribed ritual as, for example, is the custom in Islám where Friday prayer in the mosque is led by an imám, has been annulled in the Bahá’í­ Dispensation. The Prayer for the Dead (see note 10) is the only congregational prayer prescribed by Bahá’í­ law. It is to be recited by one of those present while the remainder of the party stands in silence; the reader has no special status. The congregation is not required to face the Qiblih (Q&A 85).
The three daily Obligatory Prayers are to be recited individually, not in congregation.
There is no prescribed way for the recital of the many other Bahá’í­ prayers, and all are free to use such non-obligatory prayers in gatherings or individually as they please. In this regard, Shoghi Effendi states that

. . . although the friends are thus left to follow their own inclination, . . . they should take the utmost care that any manner they practise should not acquire too rigid a character, and thus develop into an institution. This is a point which the friends should always bear in mind, lest they deviate from the clear path indicated in the Teachings.
n33.
It hath been ordained that every believer in God . . . shall, each day . . . repeat
“Alláh-u-Abhá” is an Arabic phrase meaning "God the All-Glorious". It is a form of the Greatest Name of God (see note 137). In Islám there is a tradition that among the many names of God, one was the greatest; however, the identity of this Greatest Name was hidden. Bahá’u’lláh has confirmed that the Greatest Name is "Bahá".
The various derivatives of the word "Bahá" are also regarded as the Greatest Name. Shoghi Effendi’s secretary writing on his behalf explains that

The Greatest Name is the Name of Bahá’u’lláh. "Yá Bahá'u'l-Abhá" is an invocation meaning: "O Thou Glory of Glories!". “Alláh-u-Abhá” is a greeting which means: "God the All-Glorious". Both refer to Bahá’u’lláh. By Greatest Name is meant that Bahá’u’lláh has appeared in God’s Greatest Name, in other words, that He is the supreme Manifestation of God.

The greeting “Alláh-u-Abhá” was adopted during the period of Bahá’u’lláh’s exile in Adrianople.
The repetition of “Alláh-u-Abhá” ninety-five times is to be preceded by the performance of ablutions (see note 34).
n34.
Perform ye . . . ablutions for the Obligatory Prayer
Ablutions are specifically associated with certain prayers. They must precede the offering of the three Obligatory Prayers, the daily recitation of “Alláh-u-Abhá” ninety-five times, and the recital of the verse prescribed as an alternative to obligatory prayer and fasting for women in their courses (see note 20).
The prescribed ablutions consist of washing the hands and the face in preparation for prayer. In the case of the medium Obligatory Prayer, this is accompanied by the recitation of certain verses (see Some Texts Revealed by Bahá’u’lláh Supplementary to the Kitáb-i-Aqdas).
That ablutions have a significance beyond washing may be seen from the fact that even should one have bathed oneself immediately before reciting the Obligatory Prayer, it would still be necessary to perform ablutions (Q&A 18).
When no water is available for ablutions, a prescribed verse is to be repeated five times (see note 16), and this provision is extended to those for whom the use of water would be physically harmful (Q&A 51).
The detailed provisions of the law concerning ablutions are set out in the Synopsis and Codification, section IV.A.10.a.-g., as well as in Questions and Answers numbers 51, 62, 66, 77 and 86.
n150.
the Point of the Bayán
The “Point of the Bayán” is one of the titles by which the Báb referred to Himself.
n165.
Recite ye the verses of God every morn and eventide.
Bahá’u’lláh states that the essential “requisite” for reciting “the verses of God” is the “eagerness and love” of the believers to “read the Word of God” (Q&A 68).
With regard to the definition of verses of God”, Bahá’u’lláh states that it refers to “all that hath been sent down from the Heaven of Divine Utterance”. Shoghi Effendi, in a letter written to one of the believers in the East, has clarified that the term verses of God” does not include the writings of ‘Abdu’l-Bahá; he has likewise indicated that this term does not apply to his own writings.
n168.
Ye have been prohibited from making use of pulpits. Whoso wisheth to recite unto you the verses of his Lord, let him sit on a chair placed upon a dais
These provisions have their antecedent in the Persian Bayán. The Báb forbade the use of pulpits for the delivery of sermons and the reading of the Text. He specified, instead, that to enable all to hear the Word of God clearly, a chair for the speaker should be placed upon a platform.
In comments on this law, ‘Abdu’l-Bahá and Shoghi Effendi have made it clear that in the Mashriqu'l-Adhkár (where sermons are prohibited and only the words of Holy Scripture may be read) the reader may stand or sit, and if necessary to be better heard, may use a low moveable platform, but that no pulpit is permitted. In the case of meetings in places other than the Mashriqu'l-Adhkár, it is also permissible for the reader or speaker to sit or stand, and to use a platform. In one of His Tablets, when reiterating the prohibition of the use of pulpits in any location, ‘Abdu’l-Bahá has stressed that when Bahá’í­s deliver their speeches in gatherings, they are to do so in an attitude of utmost humility and self-abnegation.
q14.
 
Question: The believers have been enjoined to face in the direction of the Qiblih when reciting their Obligatory Prayers; in what direction should they turn when offering other prayers and devotions?
Answer: Facing in the direction of the Qiblih is a fixed requirement for the recitation of obligatory prayer, but for other prayers and devotions one may follow what the merciful Lord hath revealed in the Qur’án: "Whichever way ye turn, there is the face of God."
q51.
 
Question: With reference to ablutions, it hath been revealed, "Let him that findeth no water for ablution repeat five times the words 'In the Name of God, the Most Pure, the Most Pure'": is it permissible to recite this verse in times of bitter cold, or if the hands or face be wounded?
Answer: Warm water may be used in times of bitter cold. If there are wounds on the face or hands, or there be other reasons such as aches and pains for which the use of water would be harmful, one may recite the appointed verse in place of the ablution.
q52.
 
Question: Is the recitation of the verse revealed to replace the Prayer of the Signs obligatory?
Answer: It is not obligatory.
q52.
 
Question: Is the recitation of the verse revealed to replace the Prayer of the Signs obligatory?
Answer: It is not obligatory.
q58.
 
Question: Concerning the blessed verse, "When travelling, if ye should stop and rest in some safe spot, perform ye . . . a single prostration in place of each unsaid Obligatory Prayer": is this compensation for the Obligatory Prayer missed by reason of insecure circumstances, or is obligatory prayer completely suspended during travel, and doth the prostration take its place?
Answer: If, when the hour of obligatory prayer arriveth, there be no security, one should, upon arrival in safe surroundings, perform a prostration in place of each Obligatory Prayer that was missed, and after the final prostration, sit cross-legged and read the designated verse. If there be a safe place, obligatory prayer is not suspended during travel.
q60.
 
Question: If, due to missed Obligatory Prayers, a number of prostrations are required, must the verse be repeated after each compensating prostration or not?
Answer: It is sufficient to recite the designated verse after the last prostration. The several prostrations do not require separate repetitions of the verse.
q68.
 
Question: Concerning the sacred verse: "Recite ye the verses of God every morn and eventide."
Answer: The intention is all that hath been sent down from the Heaven of Divine Utterance. The prime requisite is the eagerness and love of sanctified souls to read the Word of God. To read one verse, or even one word, in a spirit of joy and radiance, is preferable to the perusal of many Books.
q85.
 
Question: Concerning the Prayer for the Dead: should it precede or follow the interment? And is facing the Qiblih required?
Answer: Recital of this prayer should precede interment; and as regards the Qiblih: "Whichever way ye turn, there is the face of God." [Qur’án 2:115]