O Land of Káf and Rá [Kirmán]! We, verily, behold thee in a state displeasing unto God, and see proceeding from thee that which is inscrutable to anyone save Him, the Omniscient, the All-Informed; and We perceive that which secretly and stealthily diffuseth from thee. With Us is the knowledge of all things, inscribed in a lucid Tablet. Sorrow not for that which hath befallen thee. Erelong will God raise up within thee men endued with mighty valour, who will magnify My Name with such constancy that neither will they be deterred by the evil suggestions of the divines, nor will they be kept back by the insinuations of the sowers of doubt. With their own eyes will they behold God, and with their own lives will they render Him victorious. These, truly, are of those who are steadfast.
O Land of Káf and Rá!
Káf and Rá are the first two consonants of Kirmán, the name of a city and province of Iran.
We perceive that which secretly and stealthily diffuseth from thee.This passage is a reference to the intrigues of a group of Azalís, followers of Mírzá Yahyá (see note
190), associated with the city of
Kirmán. They include Mullá Ja'far, his son Shaykh Ahmad-i-Rúhí and Mírzá íqá Khán-i-
Kirmání (both sons-in-law of Mírzá Yahyá), as well as Mírzá Ahmad-i-
Kirmání. They not only sought to undermine the Faith, but involved themselves in political intrigues which culminated in the assassination of Násiri'd-Dín Sháh.